Wilbur, clone de Archie

J’avoue que je n’ai jamais compris la raison d’être de Wilbur. Il était tellement semblable à Archie: Même âge, même look, avait le même genre d’aventures, vivait le même genre de situations… Si au moins c’était une copie d’un compétiteur dans le but de ravir une part du marché d’Archie. Mais non, ils appartiennent au même éditeur, sont dessinés par les mêmes dessinateurs…

On peut aisément jumeler les personnages de Wilbur avec leurs homologues de Archie. Au moins, pour les filles, ils ont fait l’effort d’inverser les couleurs de cheveux.

Wilbur = Archie
Alec = Reggie.
Laurie = Veronica
Linda = Betty

Cette histoire de Wilbur est tirée de Sélection Rions c’est l’Heure No.210 paru en 1979. C’est parti:








J’ai l’impression que quelque chose a dû se perdre dans la traduction, parce que moi…

Détails techniques:
Bien qu’on le considère comme étant un clone de Archie, la première apparition de Wilbur Wilkin fut en septembre 1941 dans Zip Comics No.18, soit trois mois avant Archie dans Pep Comics No.22, décembre 1941. Wilbur a eu son propre comic qui fut publié de 1944 à 1965. Depuis, ses aventures sont réimprimées de temps en temps dans des Archie Digest, connus en français sous le nom de Sélection Archie.

À noter que le nom Wilkin a été donné par la suite à un autre personnage, Bingo Wilkin. Il n’y a aucun lien entre les deux, c’est juste que l’éditeur aimait le nom.

Advertisements

A propos Steve Requin

Auteur, blogueur, illustrateur, philosophe amateur et concierge de profession.
Cet article a été publié dans Uncategorized. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

4 commentaires pour Wilbur, clone de Archie

  1. François Bourdages dit :

    Le rictus du … »han » est superbe. Très belle photo qui illustre/complète
    bien la dernière case. Ou pourrions-nous dire: Comment la dernière phrase tue! Très belle trouvaille!

    J'aime

    • Steve Requin dit :

      J’ai bien 2-3 histoires de Archie qui sont incompréhensibles, sauf si on les traduit mentalement en anglais. Parce que des fois, le gag est un jeu de mots. Mais celui-là, non, rien à faire.

      J'aime

  2. Ping : Archie Contre les Traducteurs | Les samedis comicOrama

  3. Stéphane dit :

    Salut ! Ce post est vieux mais je ne pouvais m’empêcher de commenter. C’est fou comme les persos se ressemblent (physique mais surtout psychologique). Laurie agit exactement comme Veronica, Wibur comme Archie, Linda comme Betty…etc. J’avais vraiment l’impression de lire un comic Archie.

    Fou raide !

    Merci pour ton blog !

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s